خطاء لغوي
- العادات والتقاليد الثقافه والتراث
- 19/5/2011
- 1760
- منقول للكاتب - أ.د عبد الله الدايل
هو يَتَنَصَّتُ للحديث لا هو يَتَصَنَّت للحديث
كثيراً ما نسمعهم يقولون: فلان يَتَصَنَّت للحديث أي يتسمع له بتقديم الصاد على النون وهذا خطأ، والصواب: فلانٌ يَتَنَصَّت للحديث بتقديم النون على الصاد، فهكذا نطقت العرب؛ لأن فعله: نصت فلا مُسَوِّغ لتقديم (الصاد) على (النون) فليس في المعاجم اللغويَّة (صَنَتَ) بل فيها (نَصَتَ) وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح.
ففي «المعجم الوسيط»: (نَصَتَ له نَصْتاً: سكت مُسْتَمِعاً، و(أنْصَتَ): اسْتَمَعَ وأحسن الاستماع للحديث، وانْتَصَتَ له: (نَصَتَ) و(تَنَصَّتَ) تَسَمَّعَ وتَكَلَّف النَّصْتَ، واسْتَنْصَتَ: وقف مُنْصِتاً، والنُّصْتَة: الإنْصات».
ومثل ذلك في «مختار الصحاح» و»المصباح المنير».
يتبيّن أنَّ صواب النطق يَتَنَصَّتُ لا يَتَصَنَّتُ.
إذنْ، قُلْ: هو يَتَنَصَّتُ للحديث – بتقديم النون على الصاد، ولا تقل: هو يَتَصَنَّت للحديث بتقديم الصاد على النون.
التعليقات على المقالة 1
عربي صريح21/5/2011