خطاء لغوي

خطاء لغوي

 

هو يَتَنَصَّتُ للحديث لا هو يَتَصَنَّت للحديث

أ.د عبد الله الدايل

كثيراً ما نسمعهم يقولون: فلان يَتَصَنَّت للحديث أي يتسمع له بتقديم الصاد على النون وهذا خطأ، والصواب: فلانٌ يَتَنَصَّت للحديث بتقديم النون على الصاد، فهكذا نطقت العرب؛ لأن فعله: نصت فلا مُسَوِّغ لتقديم (الصاد) على (النون) فليس في المعاجم اللغويَّة (صَنَتَ) بل فيها (نَصَتَ) وهو الذي يوافق النطق العربيّ الصحيح.

ففي «المعجم الوسيط»: (نَصَتَ له نَصْتاً: سكت مُسْتَمِعاً، و(أنْصَتَ): اسْتَمَعَ وأحسن الاستماع للحديث، وانْتَصَتَ له: (نَصَتَ) و(تَنَصَّتَ) تَسَمَّعَ وتَكَلَّف النَّصْتَ، واسْتَنْصَتَ: وقف مُنْصِتاً، والنُّصْتَة: الإنْصات».

ومثل ذلك في «مختار الصحاح» و»المصباح المنير».

يتبيّن أنَّ صواب النطق يَتَنَصَّتُ لا يَتَصَنَّتُ.

إذنْ، قُلْ: هو يَتَنَصَّتُ للحديث – بتقديم النون على الصاد، ولا تقل: هو يَتَصَنَّت للحديث بتقديم الصاد على النون.

 

 

Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

عدد المقيّمين 0 وإجمالي التقييمات 0

1 2 3 4 5

التعليقات على المقالة 1

عربي صريح21/5/2011

تبغى الصراحه اخطأنا اللغويه وش كثرها اصبحنا نتكلم باللهجة العاميه